i-CT Framework a aplikace pro překlad znakového jazyka

Loading...
Thumbnail Image
Date
ORCID
Mark
B
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií
Abstract
Cílem práce bylo vytvořit dvě aplikace pro využití v prostředí osob se specifickými vzdělávacími potřebami resp. osob s mentálním postižením. Jedna se o rámec i-CT Framework, který je zároveň spustitelnou aplikací pro výše uvedenou cílovou skupinu. Jako spustitelná aplikace rámec pracuje ve formě centrálního nástroje pro správu uživatelů, aplikací, oprávnění a bezpečnostních restrikcí. Dalším cílem práce pak bylo vytvoření nástroje Gesture Translator, díky kterému je možné překládat gesta znakového jazyka daného uživatele v uvedeném prostředí. Obě části práce fungují na operačních systémech Android a iOS.
The aim of this thesis was to create two applications for people with learning difficulties. The first, i-CT Framwork, is also an executable application to be used with the target group mentioned above. As an executable application, i-CT Framework operates as a central tool for managing users, applications, and user restrictions. Development of Gesture Translator application presented another aim of the thesis: this application can translate sign language gestures for people with learning difficulties. Both applications are functioning on Android as well as iOS operating systems.
Description
Citation
MECA, V. i-CT Framework a aplikace pro překlad znakového jazyka [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií. 2017.
Document type
Document version
Date of access to the full text
Language of document
cs
Study field
Inteligentní systémy
Comittee
doc. Ing. František Zbořil, Ph.D. (předseda) doc. Ing. Martin Čadík, Ph.D. (místopředseda) doc. RNDr. Milan Češka, Ph.D. (člen) doc. Ing. Jan Janoušek, Ph.D. (člen) Ing. Filip Orság, Ph.D. (člen) Ing. Marcela Zachariášová, Ph.D. (člen)
Date of acceptance
2017-06-20
Defence
Student nejprve prezentoval výsledky, kterých dosáhl v rámci své práce. Komise se poté seznámila s hodnocením vedoucího a posudkem oponenta práce. Student následně odpověděl na otázky oponenta a na další otázky přítomných. Komise se na základě posudku oponenta, hodnocení vedoucího, přednesené prezentace a odpovědí studenta na položené otázky rozhodla práci hodnotit stupněm B - velmi dobře . Otázky u obhajoby: Jaká vhodná rozšíření byste navrhnul pro zvýšení úspěšnosti rozpoznávání gest? Diskutujte, jak je časově náročné rozpoznávání gest v závislosti na "rozsáhlejší" databázi gest v daném zařízení, lze použít i jiné algoritmy než HMM? Dá se použít ve Vaší aplikaci nějaká již existující databáze gest? Lze Vaši aplikaci rozšířit rovněž o rozpoznávání polohy prstů na rukou, jako je tomu například u znakové abecedy?
Result of defence
práce byla úspěšně obhájena
Document licence
Standardní licenční smlouva - přístup k plnému textu bez omezení
DOI
Collections
Citace PRO