MACHOVÁ, D. Návrh kulturního asimilátoru jako nástroje rozvoje interkulturní kompetence zahraničních studentů a pracovníků v prostředí VUT v Brně [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta podnikatelská. 2021.

Posudky

Posudek vedoucího

Konečná, Zdeňka

Studentka prokázala v předložené absolventské práci schopnost systematicky pracovat na zadaném úkolu. Jednotlivé části práce jsou velmi dobře zpracovány, vzájemně provázány a jako celek je možné práci označit za velmi přínosnou pro řešenou oblast ve zvolené organizaci. Vytčené cíle práce byly studentkou naplněny. V teoretických východiscích zpracovaných formou literární rešerše jsou pojednány relevantní oblasti řešenému tématu. V analytické části byly použity vhodné metody sběru dat i zpracování vedoucí ke zmapování situace ve zkoumaném prostředí. Hlavním cílem předkládané práce byl návrh vhodného nástroje pro adaptaci zahraničních studentů a pracovníků do dění na univerzitě, nicméně přínos této práce je možné spatřovat v jeho uplatnitelnosti nejen v univerzitním prostředí, ale také v přenositelnosti výstupů ve formě navrženého kulturního asimilátoru pro rozvoj interkulturní kompetence i pro zahraniční pracovníky, a to zejména na manažerských pozicích, přijíždějících do České republiky za účelem plnění svých pracovních povinností či jednání s obchodními partnery v rámci mezinárodní spolupráce.

Dílčí hodnocení
Kritérium Známka Body Slovní hodnocení
Splnění stanovených cílů A
Zvolený postup řešení, adekvátnost použitých metod B
Schopnost interpretovat dosažené výsledky a vyvozovat z nich závěry B
Praktická využitelnost výsledků B
Uspořádání práce, formální náležitosti, použitá terminologie a odborná jazyková úroveň B
Práce s informačními zdroji, včetně citací C
Navrhovaná známka
B

Posudek oponenta

Surá, Andrea

Práce je členěna na část teoretickou, analytickou a návrhovou a řeší danou problematiku z různých úhlů pohledu a pomocí několika odlišných metod, což vypovídá o autorčině pečlivému přístupu. Jednotlivé kapitoly na sebe logicky navazují a jsou vzájemně propojené napříč celou prací. Taktéž stanovené cíle byly splněny. Po stylistické a formální stránce lze vytknout ojedinělé nedostatky, např. občasné nedodržení neutrálního jazyka (použití ich-formy) či občasné chyby ve slovosledu a typografii. Rozsahem textu i použitých zdrojů práce splňuje standardní formální požadavky akademického textu. Autorce bych doporučila jen drobné úpravy, např. při představení Hofstedeho kulturních dimenzí bych pro úplnost stručně popsala všechny čtyři dimenze, nikoliv pouze dvě. V analytické části při zpracování grafů kulturních dimenzí mohla autorka jasněji definovat hodnoty uvedené v grafu přímo v legendě diagramu, aby bylo zřejmé, který trend znamenají zvyšující se hodnoty. Oproti tomu výčet srovnávaných zemí je v legendě nadbytečně dvakrát pod sebou. Průzkum současného stavu VUT v dané problematice mohl být obsáhlejší, postrádala jsem např. agendu fakultních koordinátorek a koordinátorů zahraničních studentů, která rozhodně není zanedbatelná, či např. týdenní „Crash course of Czech language“ a semestrální kurz češtiny pro zahraniční studenty, které se též snaží zahrnout do svého obsahu interkulturní aspekt. Nepřesná je také informace, že pokud student z nějakého důvodu nestihne Welcome Week, nedostanou se k němu již potřebné informace, neboť tyto materiály jsou rozesílány všem studentům bez ohledu na jejich účast na uvítacím týdnu. Z této nepřesnosti ovšem vyplynul velice dobrý nápad organizovat pro tyto studenty (samozřejmě ve zkrácené verzi) druhý Welcome Week. Zároveň rozumím autorčině nelehké situaci způsobené pandemií, která nesporně ovlivnila komplexnost předávaných informací. Jakožto koordinátorka přijíždějících zahraničních studentů na Odboru zahraničních vztahů při rektorátu VUT mohu konstatovat, že autorka svým šetřením poukázala na některé existující mezery v dosavadně poskytované péči o přijíždějící studenty a akademiky, které mohou ovlivnit adaptační proces těchto osob i jejich pozdější pohled na Českou republiku. Za obzvláště zdařilou a užitečnou vnímám návrhovou část předkládané práce a i zde mohu potvrdit, že autorkou formulovaná doporučení ve své agendě rozhodně vezmu v potaz (např. návrh zařazení základních incidentů plynoucích z kulturních odlišností a specifik naší země do úvodní prezentace budu realizovat již v nadcházejícím zimním semestru) a seznámím s nimi i další zainteresované kolegy, přičemž věřím, že rozpracovaný návrh kulturního asimilátoru budeme dále rozvíjet do konkrétní podoby převeditelné do praxe. Diplomovou práci hodnotím jako velmi dobrou a doporučuji ji k obhajobě.

Dílčí hodnocení
Kritérium Známka Body Slovní hodnocení
Splnění stanovených cílů A
Zvolený postup řešení, adekvátnost použitých metod B
Schopnost interpretovat dosažené výsledky a vyvozovat z nich závěry B
Praktická využitelnost výsledků A
Struktura práce, použitá terminologie a odborná jazyková úroveň C
Práce s informačními zdroji B
Navrhovaná známka
B

Otázky

eVSKP id 135140