ŠIŠKA, Z. Vliv složení polymerní směsi na vlastnosti polysacharidových vlákenných biomateriálů [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta chemická. 2019.
Diplomová práce Zuzany Kavčiakové je napsána anglicky se značnými překlepy a s častým nepochopením textu. Studentka začala práci velmi pozdě v 5. roč. na začátku letního semestru. I přes veškerou pomoc jak vedoucí práce i konzultantky dr. Říhové, nebyla práce uchopena a zpracována dostatečně fundovaným přístupem. I přes velké množství zpracované a použité literatury byla rešerše uspořádána nelogicky a neúplně. Výsledky jsou zpracovány nepřesně a jsou špatně interpretovány s mnoha chybami. Ze závěru není zcela jasné, proč měla vlákna špatnou hydrolytickou stabilitu a jak by bylo možné tuto zcela základní vlastnost ovlivnit a proč se o to studentka nepokusila. Konzultace byly pouze krátké iniciované především konzultantkou než studentkou. Na základě výše uvedených skutečností hodnotí práci uspokojivě, známkou "D".
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Splnění požadavků zadání | C | ||
Studium literatury a její zpracování | C | ||
Využití poznatků z literatury | C | ||
Kvalita zpracování výsledků | D | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | E | ||
Závěry práce a jejich formulace | D | ||
Využívání konzultací při řešení práce | C | ||
Celkový přístup k řešení úkolů | C |
Předložená diplomová práce Bc. Zuzany Kavčiakové se zabývá přípravou nanovláken na bázi polysacharidu – Gum Karaya (GK). Práce je zpracována na nepříliš vysoké úrovni, a to jak po obsahové, tak i po formální stránce. Práce obsahuje řadu překlepů (např. str. 10: connector místo collector, needless místo needles, str. 18: ve větě „PVA is unstable beacause its hydroxyl group…“ má být „Vinyl alcohol is unstable because…“a typografických chyb (např. špatné používání tečky u jednotek, špatné používání desetinných čárek a mezer u pomlčky, špatné používání počtu desetinných míst u standardních odchylek, nesjednocené používání zkratek pro PEO/PEG či velké/malé písmeno pro GK). V textu jsou několikrát definovány stejné zkratky. V práci nejsou seřazeny obrázky a tabulky vzestupně. Kvalita některých obrázků není dostatečná (obr. č. 1, 4 - 6, 9). V experimentální části chybí jasně a věcně popsané získané výsledky. Výsledky jsou pojaty spíše formou literární rešerše, kde čtenář netuší, jakých výsledků bylo v práci dosaženo. Není příliš jasné, které směsi byly nakonec zvláknitelné a které nikoliv. Nicméně, chválit musím za práci s aktuální odbornou literaturou. Níže uvádím několik příkladů, kterými zdůvodňuji své hodnocení práce: • Příprava roztoků pro elektrospinning Výběr koncentrací roztoků se mi zdá nahodilý, bez systému, který by vedl k přehlednějšímu porovnání vláken bez přídavku a s přídavkem GK. • Chemická kvalitativní analýza (IR spektroskopie) Text není přehledný a na IR spektrech chybí hodnoty pro absorbanci. Výřez a zvětšení spektra grafu na obrázku č. 21 neodpovídá grafu č. 20 (zcela jistě se jedná o dvě různá spektra). Chybně je zde přiřazená vibrace v oblasti 1350 cm-1 na obr. č. 21, cituji: „–CH (of –COO-)“, vibrace okolo 1200 cm-1 jsou jednou C-H, na výřezu pak uvádíte C-O-C. Navíc zde nerozumím větě v textu na straně 36, „Absorptive peaks at 1724 and 1245 cm-1 indicate ester bonds because acetyl groups (CH3CO-) containing –C=O are linked with a chain of Gum Karaya as an ester, magnified in Fig. 21.“ Myslím, že tato věta by chtěla přeformulovat. U grafu na obr. č. 23 je vibrace o vlnočtu 1433 cm-1 přiřazena jak vibraci CH2, tak později v textu je také přiřazena vibraci CH3. • Morfologická charakterizace (SEM analýza) V textu není uvedeno, jak byl měřen průměr vláken. Získané hodnoty průměrů vláken se pak liší v textu a v přehledové tabulce č. 7. Uvádíte, že neuniformity vláken můžou být způsobeny okolními podmínkami. To je sice pravda, ale ve Vašem případě jsou tyto podmínky stejné (např. prakticky stejná teplota a vlhkost vzduchu). Dále pak je uvedeno, že přídavek soli vede ke snížení průměru vláken (str. 50), ve Vašem případě ale roste (viz tabulka č. 7). • Mechanické testování Obr. č. 36 zřejmě obsahuje chybu v popisku testování vzorků (nesprávná koncentrace PVA). Není zde uvedeno, jakým způsobem byla vypočítána pevnost v tahu (Stress, MPa) a Youngův modul. • Botnání Hodnoty SR uvedené v tabulce č. 10 neodpovídají vztahu, který byl uveden v textu na str. 35, parametr WA není v textu definován vůbec. Měření pouze jednoho vzorku nemá vypovídající hodnotu, chybí porovnání s referencí. Obr. č. 38 a 39 - hodnota v čase 3 minuty neodpovídá hodnotě uvedené v tabulce. Graf postrádá chybové úsečky. V závěru práce uvádíte, že vzorky byly hydrolyticky stabilní po dobu 30 minut, ale z grafu je vidět, že se již po 3 minutách rozpadají, respektive rozpouští. S ohledem na uvedené skutečnosti hodnotím práci Bc. Zuzany Kavčiakové "dostatečně - E".
Kritérium | Známka | Body | Slovní hodnocení |
---|---|---|---|
Závěry práce a jejich formulace | E | ||
Formální úroveň práce – celkový dojem | E | ||
Úroveň jazykového zpracování | D | ||
Využití literatury a její citace | B | ||
Interpretace výsledků, jejich diskuse | F | ||
Kvalita zpracování výsledků | F | ||
Logické členění práce | C | ||
Splnění požadavků zadání | D |
eVSKP id 117870