Rekonstrukce instrukčních idiomů v rekonfigurovatelném zpětném překladači

No Thumbnail Available
Date
ORCID
Mark
A
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií
Abstract
Cílem této práce je detekce a následná transformace instrukčních idiomů využívaných v moderních překladačích. Instrukční idiomy jsou používané pro optimalizaci kódu produkovaného překladačem kvůli tvorbě rychlejších, případně menších spustitelných souborů. Při zpětném překladu však instrukční idiomy zatemňují zpětně přeložený kód. Rekonstrukce instrukčních idiomů proto vede k čitelnějšímu zdrojovému kódu, který je výstupem zpětného překladu.
The goal of this work is to detect and transform instruction idioms used in modern compilers. These instruction idioms are used to optimize code and produce faster or even smaller executable files. On the other hand, they can confuse an user of a decompiler. Reconstruction of instruction optimizations leads to a more understandable source code as a product of the decompilation of an executable.
Description
Citation
POKORNÝ, F. Rekonstrukce instrukčních idiomů v rekonfigurovatelném zpětném překladači [online]. Brno: Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií. 2013.
Document type
Document version
Date of access to the full text
Language of document
cs
Study field
Informační technologie
Comittee
prof. RNDr. Alexandr Meduna, CSc. (předseda) doc. Dr. Ing. Otto Fučík (místopředseda) Ing. Martin Hrubý, Ph.D. (člen) doc. Ing. Peter Chudý, Ph.D., MBA (člen) doc. Ing. František Zbořil, Ph.D. (člen)
Date of acceptance
2013-06-13
Defence
Student nejprve prezentoval výsledky, kterých dosáhl v rámci své práce. Komise se pak seznámila s hodnocením vedoucího a posudkem oponenta práce. Student následně odpověděl na otázky oponenta a na další otázky přítomných. Komise se na základě posudku oponenta, hodnocení vedoucího, přednesené prezentace a odpovědí studenta na položené otázky rozhodla práci hodnotit stupněm A. Otázky u obhajoby: Ktorý prekladač využíval inštrukčné idiomy pri generovaní cieľového kódu v najväčšej miere? Ako veľmi vplývala zvolená úroveň optimalizácií prekladača na množstvo generovaných inštrukčných idiomov?
Result of defence
práce byla úspěšně obhájena
Document licence
Přístup k plnému textu prostřednictvím internetu byl licenční smlouvou omezen na dobu 10 roku/let
DOI
Collections
Citace PRO